از نور حرف می‌‍زنم (دو زبانه)

  • نویسنده: فریدون مشیری  
  • تعداد صفحات: 175 صفحه
  • سال انتشار: 1389
  • قطع: رقعی
  • نوع جلد: شومیز
  • شابک: 0 – 02 – 5733 – 600 – 978
  • قیمت: 35000   تومان

فریدون مشیری را نه فقط شعردوستان که شیفتگان ترانه و موسیقی ایرانی نیز به خوبی می شناسند. شاید تنها سطر ابتدایی شعر کوچه برای معرفی مشیری و جهان شعر و ترانه هایش کافی باشد: “بی تو مهتاب شبی باز از آن کوچه گذشتم/ همه تن چشم شدم خیره به دنبال تو گشتم…”
سروده های فریدون مشیری همیشه ماندگار و شنیدنی است. مهدی افشار در این کتاب تلاش کرده است تا حد ممکن گوشه هایی از ذهن شاعرانه و طبع و ذوق او را برای شعردوستان ایران و مخاطبان خارجی گرد آورد. او دویست قطعه ماندگار از شادروان مشیری را گزینش کرده و در کنار آنها ترجمه اشعار را هم به زبان انگلیسی آورده است. گردآورنده و مترجم کتاب در ابتدای کتاب می نویسد: “تنوع موضوعات در این دویست قطعه شعر، گرد آوردن همه اشعار را در یک دفتر ناممکن می نمود. به همین روی بر آن شدیم که به نوعی تقسیم بندی موضوعی روی آوریم و اشعاری را که از نظر محتوایی نزدیک تر به هم بودند، کنار یکدیگر در یک دفتر قرار دهیم و اگرچه تقسیم بندی دشوار می نمود اما کوشش شد تا بر مبنای نزدیکی مفهومی بین اشعار ارتباط موضوعی بین آنها برقرار شود که حاصل کار دفاتر شش گانه ای است که شامل طبیعت، عاشقانه ها، عارفانه ها، سرزمین محبوبم ایران، اندیشه ها و پراکنده ها گردید”
این کتاب منتخبی از بهترین و خواندنی ترین شعرهای فریدون مشیری شاعر پرآوازه کشورمان را به همراه برگردان انگلیسی آنها در اختیار مخاطبان گذاشته است. دفترهای گزیده اشعار مشیری در شش جلد تدوین شده است که عبارت اند از: نخستین نگاه، یاد یار مهربان، بوی گل یخ بود که …، از نور حرف می زنم، دلاویزترین، می توانستی کاش…
صفحات این دفترهای شعر به گونه ای طراحی شده است که در یک صفحه شعر و در صفحه مقابل آن ترجمه انگلیسی درج شده است.

در همین زمینه مطالعه کنید:

کلیه حقوق متعلق به وب سایت"کتاب پارسه" می باشد.